PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    [pressa]

    Que é feito à pressa e sem ordem....


    depressa | adv.

    Com brevidade; sem demora; rapidamente....


    engerocado | adj.

    Que está vestido de forma atabalhoada ou deselegante (ex.: moço engerocado)....


    Feito à pressa, e, como tal, deficiente ou defeituoso....


    ou | conj.

    Indica alternativa ou opcionalidade (ex.: ver um filme ou ler um livro)....


    Que desembestou, que corre a toda a velocidade (ex.: animais desembestados)....


    De maneira apressada, confusa e desordenada; de modo atabalhoado (ex.: passava atabalhoadamente o lenço pelo rosto; respondeu atabalhoadamente)....


    À pressa, sem tempo de se despedir (ex.: partir insalutato hospite)....


    enjorcado | adj.

    Que se vestiu à pressa ou de forma atabalhoada (ex.: entrou em casa todo enjorcado)....


    Que está vestido de forma deselegante ou atabalhoada....


    Que se vestiu à pressa ou de forma atabalhoada....


    ex commodo | loc.

    Comodamente; sem pressa (ex.: não há pressa nesse trabalho; pode fazê-lo ex commodo)....


    vexado | adj.

    Que se vexou....


    diligência | n. f.

    Aplicação, zelo, cuidado (para conseguir algo)....


    empreitada | n. f.

    Obra que se faz segundo determinadas condições por um preço previamente estipulado....



    Dúvidas linguísticas


    Na frase O colar que eu vi era magnífico, o que, sendo um pronome relativo, tem uma função sintáctica. Neste caso, será a de nome predicativo do sujeito ou a de complemento directo?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?